Extraídos de "A queda da América"
Editora Brasiliense, 1987
Elegia
Che Guevara
Rosto
de menino europeu fotografado com os olhos abertos
jovem garoto radiante feminino imberbe
tombado de costas sorrindo para cima
Calmo como se lábios de damas estivessem beijando invisíveis partes
do corpo Cadáver sereno de angélico garoto envelhecido
perceptivo Doutor Argentino, Comandante Cubano petulante
cachimbo na boca & escritor fiel de seus Diários
em meio aos mosquitos, Amazonas
Adormecido numa colina, tedioso trono de Havana renunciado
Mais sexy teu pescoço do que os tristes pescoço enrugados de
Johnson, DeGaulle, Kossygin,
ou o pescoço perfurado à bala de John Kennedy
Olhos mais vivazes encarando os jornais da morte
Que Câmaras do Congresso preucupadas e vívidas convertendo
os pontos de tela em sombras televisivs, olhos vítreos
de MacNamara,Dulles na velhice ardente...Mulheres com chapéu-coco sentadas
nos arredores enlameados a
três mil metros de altura encravados no cêu
com dor de cabeça em La Paz
vendendo batatas trazidas de cabanas com teto de barro
desde puno nos lábios da montanha
teriam adorado teu desejo e adorado tua Face
novo Cristo
Elas erguerão uma máscara de guerra com olhos rubros de bulbos
colmilhos brancos para amedrontar soldaditos-fantasmas
que dispararam perfurando teus pulmões
Incrível!um garoto que abandonou a sala cirúrgica
deixou de curar hepatite no Pampa
Para enfrentar armazéns da ALCOA,Míriadede Assassinos do Conselho Diretivo
da United Fruit
Trustes poluentes de Chicago
Advogados fantasmas alinhados com a morte
com firma reconhecida de John Foster Dulles' Dillon & Reed
O bigode de Acheson, o chapéu ossudo de Truman
Para enlouquecer e esconder-se na selva numa mula & apontar
seu rifle contra a OAS contra as cortesias egocêntricas,
distribuição de tropas metálicas do Pentâgono
Publicitários intrépidos e intelectuais obtusos
desde o Time até a CIA
Um garoto contra a Bolsa de Valores toda a Wall Street aos gritos
desde que Norris escreveu The pit
temeroso que chovessem dólares do terraço do Observatório
jogados por irmãos mais jovens debochados,
Contra a indústria de Enlatados,contra os serviços Telegráficos
contra o senso infra-vermelho dos cientistas obcecados
por dinheiro
do Capitalismo Telepata
contra Universitários aos milhões vendo Wichita Family Den na TV
Rosto radiante enlouquecido com um rifle
Confrontando emissoras em cadeia elétrica
Novembro
de 1967 - Veneza, Itália
Tradução de Eduardo Bueno
Nota: No livro "A queda da América", este poema foi traduzido por Paulo
Brito.
Sobrevoando
Denver Outra vez
Nuvens
cinzentas tapam brilho do sol, serras flutuam pro oeste
avião roncando suavemente sobre Denver - Neal morto há um ano - quintais
subuerbanos asseados
pensão bem adequada ao beco do mensageiro homosexual
Lila dez anos antes da Bombatômica
Denver sem Neal, hein? Denver com crepúsculos alaranjados
& aviões enormes asaprateados rumo a São Francisco -
atalaias em luz vermelha fria planetária, morto o Anjo da Terra
o planeta material sem vida há de rodar feito robô
& insectos saltarão de uma cidade de metal a outra
Textos
de Allen Ginsberg
Allen
Ginsberg - notas biográficas | Poemas:
A queda da América | Uívo para Carl Solomon
- parte 1
Morte para a orelha de Van Gogh
|